Quand on apprend une langue on veut en connaitre les règles pour maitriser l’emploi des déclinaisons dans la conversation.
Quelques importantes circonstances où on emploie le Génitif (Dopełniacz) :
-> quand on emploie la négation :
Ona nie ma komputera. Elle n’a pas d’ordinateur.
On nie lubi marchewki. Il n’aime pas les carottes.
Ona nie ma krzesła. Elle n’a pas de chaise.
-> après certains verbes :
potrzebować / avoir besoin, uczyć się / apprendre, zapominać / oublier, słuchać / écouter, życzyć / commencer
Potrzebuję komputera. / J’ai besoin de l’ordinateur.
Uczę się języka polskiego. / J’apprend la langue polonaise.
Zapomniałem parasolki. / J’ai oublié le parapluie.
Słucham radia./ J’écoute la radio.
Życzę wszystkiego najlepszego! / Je vous souhaite une bonne fête!
-> après un nombre indéfini : kilka/ quelques, trochę /un peu, mało /peu, kilo/un kilo, et après un nombre défini à partir de 5 :
Mam kilka zdjęć. / J’ai quelques photos.
Ania ma 5 widelców. / Ania a 5 fourchettes.
-> quand on indique la date :
Dzisiaj jest 2 (drugi) listoapada 2014 (dwa tysiace czternastego roku) / Nous sommes aujourd’hui le 2 novembre 2014.
-> après les prépositions : do, od, z, u, koło, wokół/dookoła, na środku, niedaleko, obok, oprócz, podczas, spod, w czasie, w ciągu, w razie, wśród, z powodu
Sklep jest czynny od dziesiątej (10.00) do dziewiętnastej (19.00). / Le magasin est ouvert de 10h00 à 19h00.
Wracam z Polski w przyszłym tygodniu. / Je reviens de Pologne la semaine prochaine.
Jesteśmy u Anny. / Nous sommes chez Anne.
Koło domu jest dużo samochodów./ A côté de ma maison il y a beaucoup des voitures.
Ania biega dookoła samochodu. / Ania court autour de la voiture.
Na śroku pokoju stoi stół. / Au milieu de la chambre il y a une table.
Niedaleko domu jest park. / Pas loin de notre maison il y a un parc.
Ania siedzi obok Pawła./ Ania est assise à côté de Paul.
Lubię wszystko jeść oprócz szpinaku./ J’aime manger de tout sauf les épinard.
Podczas śniadania zadwonił Roman. / Pendant le petit déjeuner Roman a appelé.
W czasie podróży rozmawialiśmy o tej książce. / Durant le voyage nous avons parlé de ce livre.
W ciągu godziny napisałem zadanie. / J’ai écrit un devoir en une heure.
Spod stołu wyszedł nasz pies./ Notre chien est sorti de dessous la table.
W razie potrzeby zadzwoń do mnie. / En cas de besoin, appelles-moi.
Wśród zaproszonych gości był Roman./ Roman était parmi les invités.
Z powodu choroby nie był dzisiaj w biurze. / A cause de sa maladie il n’a pas été au bureau aujourd’hui.
-> après des expressions comme :
być bliski (être proche de qqch), być pewny (être sûr de qqch), być świadomy (être conscient de qqch), być wart (valoir),
Jestem blisko domu. / Je suis proche de la maison.
On jest pewny tego. / Il en est sûr.
Anna jest tego świadoma. / Anna en est consciente.
Ten film jest wart uwagi. / Ce film vaut l’attention.
-> pour exprimer l’appartenance des objets :
książka Ali / un livre d’Anna
pomysł Michała / une idée de Michel
-> quand on parle de la partie détachée de l’ensemble :
butelka piwa / une bouteille de bière, kostka masła / un packet de beurre, paczka herbaty / un packet de thé, pudełko zapałek / une boîte d’allumettes
-> après les verbes substantivés (substantifs créés à partir du verbe) :
Poświęciłam czas na pisanie listu. / J’ai consacré du temps à l’écriture du courrier.
Robienie kolacji zajęło mi pół godziny./ La préparation du dîner m’a pris une demi-heure.

Emploie de Génitif